Сanzone d’amore
Он жил так не много… Любил ещё меньше, наверно.
Всё ждал, что вчерашнее счастье вернётся опять.
А где-то в приморской глуши тосковала таверна,
Когда волны хищно съедали последнюю пядь.
Он пел о любви, не надеясь, что кто-то расслышит
В молчании сердца его безысходную боль.
А кто-то в таверне прочёл его книгу и вышел –
С порога в открытое море, смывая любовь.
Он плыл, одинокий, по водам последнего Стикса,
Струилась из-под пятаков голубая печаль...
Вдруг кто-то сказал: «Эй, amico, давай-ка подвинься!
Segui i tuoi sogni! Пора научиться прощать».
Сanzone d’amore – итал. песня о любви.
Аmico – итал. друг.
Segui i tuoi sogni – итал. следуй за своей мечтой.
|